Архив метки: culture

Еще немного книг

“Владычица магии”, Мэрион Брэдли

Первая книга серии “Туманы Авалона”. Первая книга Мэрион, которую я прочитал. И, видимо, последняя. Хотя писательница, как утверждается, именитая и эта серия является бестселлером, но – без меня.

Это еще одна история короля Артура. История. рассказанная глазами женщин, его окружавших – матери, сестры, тетки. Книга начинается задолго до рождения Артура (роман матери с Утером Пендрагоном) и заканчивается коронацией. Однако сюжета почти нет, отдельные рассказы женщин, сидящих дома и ждущих прекрасного принца. Основной мотив – “Я его так полюбила! Но даже не поцеловала! Но так хотела! Но нельзя – значит нельзя! А раз так – то можно! Какой ужас! Пойду повешусь! Но как Он красив!”. Видимо это и есть настоящий дамский роман. Слог хорош, но есть небольшие претензии к переводу, например название “народ фэйри” мне коробит слух, ведь, кажется, уже есть устоявшийся термин “волшебный народец”.

Читать далее Еще немного книг

White Fang, Jack London

В детстве, лет в 7, это была моя любимая книга. Потом долго не перечитывал. И вот теперь прочитал снова, теперь на английском. И еще раз понял, что Джек Лондон – мой писатель. А вот “Cabbages and Kings” O’Henri не дочитал – скучно стало.

Мюриель Барбери “Элегантность ежика”

Французская писательница рассуждает о культуре устами престарелой консьержки и девочки. Обе на дух не переносят окружающую их пустоголовую элиту и интересуются японской культурой. Местами элегантно, местами – нет, европейская (псевдо?)интеллектуальная литература в духе Коэльо, Мураками и Баха (те еще европейские писатели).

За такой изувеченный, немотивированный финал прошу для нее три года литературных лагерей под руководством Эко и Фаулза. Туда же, в лагерь, Дину Рубину с финалом “Белой голубки Кордовы”.

При всем при том – можно читать и получить удовольствие.

Roger Zelazny “this immortal”

Этакая пост апокалиптическая экшен-фантастика. Большинство вещей происходить “вдруг”. Вдруг случилось землетрясение, вдруг пришли злые людоеды, вдруг напал большой кабан. Не понял в свое время на русском, теперь не понял на английском – что автор хотел сказать?

Юрий Кукин, 17 июля 1932 — 7 июля 2011

Ты что, мой друг, свистишь?
Мешает жить Париж?
Ты посмотри, вокруг тебя тайга.
Подбрось-ка дров в огонь,
Послушай, дорогой,
Он – там, а ты – у черта на рогах.

Здесь, как на плас Пигаль,
Весельем надо лгать –
Тоскою никого не убедишь…
Монмартр у костра,
Сегодня – как вчера,
И перестань, не надо про Париж.

Ариэти из страны лилипутов

Kari-gurashi no Arietti, Режиссер: Хиромаса Йонебаяси

В субботу ходили на “Ариэти”, показ в рамках 33 ММКФ. Просмотр был детско-семейный – девочки от 6 до 30 (примерно) и я с Мишей.

Сюжет прост и многократно обыгран. В доме живут маленькие человечки, которые не должны показываться большим. Но малюток почти не осталось, их обижают плохие большие, помогают хорошие. И надо уходить на новое место.

Понравилось очень. Красиво как в “ходячем замке”, добро и детско как в “рыбке Поньо” или “возвращении кота”. Можно искать цитаты и параллели, их там много, но мне – просто понравилось. Картинки и трейлеры не передают и части атмосферы, а она там есть. Сходите, купите – всячески рекомендую.

В тени титанов

Неделю назад, 30 октября, мы ходили на концерт Сергея Никитина в политехническом музее.
Этот концерт входит в серию “Никитинских встреч” и обычно проходит в дворце детского творчества на воробьевых. Туда нам далеко, на Китай-город близко. К тому же приехало телевидение снимать.

Все хором пели знакомые песни про пони, Бразилию и ежика, а прерывали эту хоровую идиллию то группа мифиозов-профессоров, то русские народные измайловские напевы про комара и муху, то фортепианное исполнение Листа. Вика постаралась во многих номерах.

За возможность сделать фотографии огромное спасибо маме юного поклонника Сергея Яковлевича – Татьяне!

(Кстати, в тот день у Вики первый зуб выпал!)

О разговорах и цитатах

“И Маша млела от их разговоров – может, и не таких уж смешных, но дело все было в том, что ответы-вопросы – пум-пум-пум – с молниеносной быстротой сыпались, и Маша даже не всегда успевала уследить за смыслом этого скоростного обмена. Она не знала, что этот легкий диалог, как и стихи, – фрагмент длинной культуры, выращиваемой не год, не два, а чередой поколений, посещающих приемы, рауты, благотворительные концерты и, прости Господи, университеты…

И цитаты, как потом она стала догадываться, занимали огромное место в этих разговорах. Как будто, кроме обычного русского, они владели еще каким-то языком, упрятанным внутри общеупотребимого. Маша так и не научилась распознавать, откуда, из каких книг они берутся, но по интонации разговаривающих научилась по крайней мере чувствовать присутствие ссылки, цитаты, намека…”

“Сквозная линия”, Людмила Улицкая

“Слишком женатый таксист”

Автор: Р. Куни.
Режиссер: А. Ширвиндт.
В ролях: Ю. Васильев, Е. Яковлева, Е. Подкаминская, Ф. Добронравов.

Неожиданно попали на спектакль "Слишком женатый таксист" в театре Сатиры. Шли на классику, Шекспира – "Укрощение строптивой". Взяли Катю по этому поводу. При подходе к театру неожиданно выяснилось, что спектакля не будет. Нет, все-таки будет, но другой. Название нам ни о чем не говорило, отказываться от спектакля не хотелось. На входе билетер критически посмотрел на Катю и сказал, что "вообще-то дети до 16-ти". Это нас не остановило, хоть и несколько напугало. Кто-то стоял в кассу, сдавая билеты. Тем не менее зал был полон, свободных мест видно не было.

Сам сюжет классический и простой – у человека две жены. Дальнейшую свистопляску с женами, соседями и полицейскими представить легко, соответствующий юмор тоже. Может быть чуть затянуто, спектакль идет без антракта два часа. Игра актеров – очень хорошо. В целом – смешно, пошловато, задорно. Не глубоко, но мило. Не шедевр, но здорово. Балаган, зато без "концепций".

(Детям смотреть не нужно, но можно)